昔與斫山衕客共住,霖雨十日,對床無聊,因約賭說快事以破積悶。至今相距既二十年,亦都不自記憶,偶因讀《西廂》至《拷艷》一篇,見紅娘口中作如許快文,恨當時何不檢取共讀,何積悶之不破?於是反自追索,猶憶得數則,附之左方,並不能辨何句是斫山語,何句是聖嘆語矣。
Hồi xưa cùng Trác Sơn, cùng ở trọ đất khách, mưa dầm mười ngày, nằm nhìn nhau buồn rứt. Nhân thi nhau nói những chuyện sướng để cho lòng đỡ bạo bực. Đến nay đã cách hai mươi năm cũng không còn nhớ nữa. Nhân đọc chương “Khảo hoa” ở Mái Tây, thấy miệng con Hồng nói ra bao nhiêu câu sướng miệng, nghĩ lại tiếc bấy giờ sao không lục ra cùng đọc thì buồn đến đâu mà chả phải tan. Vì thế bèn cố nhớ lại, còn ghi được mấy điều phụ chép dưới đây, cũng không còn phân biệt được câu nào là của Trác Sơn, câu nào là của Thánh Thán nữa...
No comments:
Post a Comment